Acessibilidade / Reportar erro

Semantic equivalence and confiability of the Portuguese version of the Bergen Facebook Addiction Scale

Objective

To evaluate the semantic equivalence and confiability of the Bergen Facebook Addiction Scale into Portuguese (Brazil).

Methods

The process consisted of five steps: translation; back-translation; technical review and evaluation of semantic equivalence by professionals; evaluation instrument as verbal comprehension by a professional sample (n = 10) and students (n = 37); analysis of internal consistency and stability through Cronbach coefficient and intraclass correlation coefficient (ICC) respectively, in a sample of 359 undergraduate students.

Results

The instrument presented at the end an excellent level of verbal comprehension by the target population, Cronbach’s alpha of 0.92 and ICC of 0.81.

Conclusion

The adapted version of the instrument for use in our environment resulted in an equivalent instrument from the point of view of semantic equivalence, ensuring the transfer of general and referential meaning, maintaining satisfactory levels of reliability.

Cross-cultural comparison; internet; scales; validation studies


Instituto de Psiquiatria da Universidade Federal do Rio de Janeiro Av. Venceslau Brás, 71 Fundos, 22295-140 Rio de Janeiro - RJ Brasil, Tel./Fax: (55 21) 3873-5510 - Rio de Janeiro - RJ - Brazil
E-mail: editora@ipub.ufrj.br